-
1 критерий существования
Makarov: existence criterionУниверсальный русско-английский словарь > критерий существования
-
2 критерий существования
Русско-английский физический словарь > критерий существования
-
3 Критерий существования
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Критерий существования
-
4 критерий существования нетривиального решения
критерий существования нетривиального решениякрытэрый існавання нетрывіяльнага рашэнняРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > критерий существования нетривиального решения
-
5 критерий существования семейства решений
критерий существования семейства решенийкрытэрый існавання сямейства рашэнняўРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > критерий существования семейства решений
-
6 критерий
критерийкрытэрый, -рыю- критерий базовый
- критерий доказанный
- критерий изотермичности процесса
- критерий индивидуальный
- критерий инъективности
- критерий минимизации
- критерий надёжности
- критерий Неймана-Пирсона
- критерий неприводимости
- критерий оптимальности
- критерий открытости множества
- критерий оценки
- критерий параметрический
- критерий подбора
- критерий пригодности
- критерий структурного тестирования
- критерий Стьюдента
- критерий существования нетривиального решения
- критерий существования семейства решений
- критерий сходимости
- критерий сюръективности
- критерий управляемости
- критерий усталости
- критерий устойчивостиРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > критерий
-
7 критерий
м.1) criterion (мн. criteria)2) ( в математической статистике) test•- достаточный критерий устойчивости Соловьёва
- критерий абсолютной неустойчивости
- критерий безопасности
- критерий Бома
- критерий Бриггса
- критерий видности
- критерий возникновения стримера
- критерий вырождения
- критерий Гинзбурга
- критерий гомохронности
- критерий Джинса
- критерий жёсткости
- критерий зажигания
- критерий Колмогорова
- критерий конвективной неустойчивости
- критерий конфайнмента
- критерий Кремера
- критерий Крускала - Шафранова
- критерий Кулона
- критерий Лайтхилла
- критерий Ландау
- критерий Линдемана
- критерий локализации Иоффе - Регеля - Мотта
- критерий Лоусона
- критерий максимального касательного напряжения
- критерий максимального правдоподобия
- критерий максимальной энергии формоизменения
- критерий Маха
- критерий Мельникова
- критерий Мерсье
- критерий Месси
- критерий местного разрушения
- критерий Мизеса
- критерий Мика
- критерий Найквиста
- критерий Неймана - Пирсона
- критерий неустойчивости
- критерий относительной упорядоченности
- критерий Пенроуза
- критерий Пирсона
- критерий поведения траектории
- критерий повреждаемости
- критерий Погуце - Юрченко
- критерий подобия
- критерий предельного коэффициента интенсивности
- критерий предельного раскрытия трещины
- критерий прочности
- критерий разрешения Рэлея
- критерий разрушения
- критерий разрушения, основанный на Y-интеграле
- критерий разрушения, основанный на критическом значении коэффициента интенсивности напряжений
- критерий разрушения, основанный на предельном раскрытии трещины
- критерий распространения трещины
- критерий реальности
- критерий Рэлея
- критерий Сайдема
- критерий серий
- критерий Смирнова - Крамерса - Мизеса
- критерий совместимости материалов
- критерий согласованности
- критерий соизмеримости
- критерий Стонера
- критерий существования
- критерий текучести Мизеса
- критерий устойчивости
- критерий ферромагнетизма
- критерий Чирикова
- критерий Шильникова
- критерий Штреля
- обобщённый критерий Бома
- общегеометрический критерий устойчивости
- статистический критерий
- энергетический критерий разрушения -
8 existence criterion
-
9 existence criterion
Макаров: критерий существования -
10 необходимый
necessary, needed, required, essential, of necessity• В некоторых случаях может оказаться необходимым (предварительно преобразовать и т. п.)... - It may be necessary in some cases to...• Введя необходимые объяснения (= сведения), мы теперь продолжим (изучение и т. п.)... - Having provided this background, we now proceed with...• Далее выведем необходимое условие существования... - Let us next deduce a necessary condition for the existence of...• Данное условие является необходимым. - The condition is necessary.• Действительно, с этой точки зрения не является необходимым... - In fact, from this point of view it is not necessary to...• Для обратного (утверждения) необходимы более глубокие рассуждения. - A deeper argument is required for the converse.• Замечательным является то, что эти необходимые условия одновременно являются и достаточными. - The remarkable fact is that these necessary conditions are also sufficient.• К счастью это не является необходимым. - Fortunately this is not necessary.• Легко видеть, что это условие является необходимым. - It is easy to see that this condition is necessary.• Могло бы показаться, что... (рассматривать, изучать и т. п.) не является необходимым. - It may seem unnecessary to...• Можно показать, что они являются как достаточными, так и необходимыми. - It may be shown that they are sufficient as well as necessary.• Мы все еще не разработали математический аппарат, необходимый для... - We have not yet developed the mathematical apparatus needed to...• Мы заключаем (наше рассмотрение), делая несколько весьма очевидных, но необходимых замечаний (относительно)... - We conclude by making some rather obvious but necessary remarks on...• Мы отмечаем, что (вычислять и то. га.)... не является необходимым. - We remark that it is not necessary to...• Мы уже подготовили все инструменты, необходимые для... - We have now assembled the tools we need for...• Нам необходим критерий для определения, действительно ли... - We need a criterion for determining whether...• Не является необходимым... - It is not necessary to...• Некоторое знание... необходимо для понимания... - Some knowledge of... is necessary to an understanding of...• Некоторые изменения кажутся необходимыми. - Some revisions seem imperative.• Необходим опыт для... - It takes experience to...• Необходимое дополнительное условие доставляется (чем-л). - The required additional condition is provided by...• Необходимы новые аналитические средства, чтобы изучать... - New analytical tools are needed to study...• Никогда не должно быть необходимым... - It should never be necessary to...• Остается необходимым лишь... - То this end it is only necessary to...• Позднее нам будут необходимы некоторые факты относительно... - Later on we shall need certain facts about...• Сейчас нам необходимы следующие два факта... - We need in this instance the two results...• Следовательно это необходимое условие для... - This is therefore a necessary condition for...• Следовательно, мы имеем необходимое и достаточное условие для... - Thus we have a necessary and sufficient condition for... '• Следовательно, необходимое решение принимает вид... - The required solution is therefore...• Следовательно, эти условия необходимы для равновесия. - Hence these conditions are necessary for equilibrium.• Сначала нам необходимы несколько дополнительных определений. - A few more definitions are required first.• Теперь дадим необходимое и достаточное условие для того, чтобы... - We now give a necessary and sufficient condition for...• Чтобы получить необходимый результат, мы... - То obtain the required result, let...• Эти результаты часто бывают необходимы. - These results are needed frequently.• Это даст нам необходимую характеристику (чего-л). - This will give us the required characterization of...• Это необходимое следствие того, что... - This is a necessary consequence of the fact that...• Это необходимые условия для... - These are the necessary conditions for...• Это последнее условие не является необходимым, если... - This last proviso is not needed when...• Этот пример показывает, что может быть необходимым... - This example shows that it may be necessary to... -
11 приводить
reduce, reduce to, bring, cite, deduce, list, adduce, enter• Были приведены дальнейшие аргументы, показавшие, что... - Further arguments were given which showed that...• Было бы легко привести значительно больше примеров... - It would be easy to give many more examples of...• В основном, различные подходы приводят к... - Different approaches will, in general, lead to...• В свою очередь это может привести к тому, что... - This in turn can lead to...• В таблице 1 мы приводим вместе все данные относительно... - In Table 1 we summarize the...• В этом приложении мы приводим результаты... - In this appendix we present the results of...• Все эти данные приводили к очевидному требованию, что... - All this evidence led to a clear requirement that...• Дальнейшее рассуждение затем привело бы к идее... - Further argument would then lead to the idea of...• Данная процедура может быть продолжена, она приводит к... - The procedure can be continued, yielding...• Здесь мы приводим другой пример (чего-л). - We give here another example of...• Здесь мы приводим некоторые формулы для... - Неге we give some formulae for...• Исследование каждого случая отдельно приводит к... - Examination of each individual case leads to...• Можно привести еще одно замечание. - One further observation may be made.• Мы можем привести геометрическую интерпретацию для... -It is possible to give a geometric interpretation of...• Мы не можем привести здесь полный ответ. - We cannot give a complete answer here.• Мы не приводим это рассуждение со всеми подробностями по следующим причинам. - We do not present this argument in detail for the following reasons.• Мы приводим ниже значения для... - We quote below the values of...• Мы теперь приведем приложение уравнения (5). - We now give an application of (5).• Это привело нас к предложению, что... - We are led to the suggestion that...• Наши рассуждения в предыдущем параграфе могли бы привести нас к предположению, что... - Our work in the previous section might lead us to suspect that...• Однако здесь можно привести очень грубый довод. - A very rough reason, however, can be given here.• Описанный здесь метод всегда приводит... - The procedure described here always yields...• Перед тем как продолжить приводить примеры, мы приведем важное замечание, что... - Before proceeding to give examples, we make the important observation that...• Подобные повреждения могут привести к потере... - Such injuries can result in a loss of...• Понятно, что только один этот процесс не мог бы привести к... - Clearly such a process alone could not lead to...• Предыдущее обсуждение приводит к идее, что... - The preceding discussion leads to the idea that...• Приведем более полное доказательство, данное Гильбертом [2]. - A fuller proof, given by Hilbert [2], is as follows.• Приведем исключения, которые указывает Смит [1]. - Smith [1] points out certain exceptions as follows.• Приведем некоторый основной критерий для... - Let us list some major criteria for...• Приведем соответствующие численные величины:... - The corresponding numerical values are as follows:...• Приведем теперь пример, в котором... - We now give an example in which...• Процесс приводит к замене в... - The process leads to a change in...• Следовательно, мы обязаны попытаться развить теорию, которая приводит к... - Hence, we must try to develop a theory that leads to...• Смит [1] приводит убедительный пример существования... - Smith [l] makes a persuasive case for the existence of...• Сначала мы приведем некоторый дополнительный материал относительно... - We begin with some additional material relating to...• Сначала мы приведем один результат из... - We first quote a result from...• Такая практика приводит к серьезным недоразумениям. - This practice leads to serious confusion.• Тем не менее эта формальная работа привела к конкретному результату. - Nevertheless, this formal work has produced a concrete result. I• Тем самым нас довольно настойчиво приводит к идее, что... - This suggests quite strongly that...• Теперь мы приведем некоторые экспериментальные данные относительно... - We shall now give some experimental data concerning...• Теперь мы приведем список наиболее важных тождеств, включающих... - We shall now list the most important identities involving...• Теперь мы приведем явную характеристику... - We now give an explicit characterization of...• Теперь приведем несколько конкретных примеров. - A few concrete examples are in order.• Чтобы привести еще более простой пример, мы можем рассмотреть... - То take an even simpler example, we can consider...• Элегантное доказательство, которое мы здесь приводим, в основном принадлежит Гильберту. - The elegant proof we give is essentially due to Hilbert.• Эти кажущиеся тривиальными результаты приводят к... - These seemingly trivial results lead to...• Эти результаты мы приводим в таблице 1 для трех значений г. - The results are set out in Table 1 for three values of r.• Это выражение можно привести к более удобному виду. - This expression can be put in a more convenient form.• Это доказательство слишком сложное, чтобы приводить его здесь. - The proof is too complicated to give here.• Это естественным образом приводило к различным схемам для... - It led naturally to various schemes for...• Это заключение базируется на тех же самых идеях, которые приводят к... - This conclusion is based on the same ideas that lead to...• Это могло бы также привести к лучшему пониманию... - This could also lead to a better understanding of...• Это не приведет к ошибке, потому что... - This will not give rise to confusion because...• Это не приводит ни к каким концептуальным трудностям, однако... - This introduces no conceptual difficulties, but...• Это нестрогое рассуждение приводит нас к... - This crude argument leads to...• Это позволяет нам привести уравнение (1) к следующему виду... - This enables us to reduce (1) to the form...• Это привело нескольких авторов к заключению, что... - This has led several authors to believe that...• Это приводит к возникновению так называемого... - This gives rise to the so-called...• Это приводит к возрастанию... - This involves an increase in...• Это приводит к выводу, что... - This carries the implication that...• Это приводит к концепции... - This leads to a conception in which...• Это приводит к новым концепциям. - This leads to new conceptions.• Это приводит к полезным методам обращения с... - This leads to useful ways of dealing with...• Это приводит к противоречию, и, следовательно, доказательство закончено. - This gives a contradiction, and the proof is complete.• Это приводит к рассмотрению темы... - This leads into the topic of...• Это приводит к следующему определению. - This motivates the following definition.• Это приводит к тому, что известно как... - This leads to what is known as...• Это приводит нас к важному свойству... - This leads us to an important property of...• Это приводит нас к идее постулировать существование... - This leads us to postulate the existence of...• Этот результат автоматически приводит к необходимости изучения... - This result automatically leads to a study of...
См. также в других словарях:
Критерий оптимальности — Критерий оптимальности (критерий оптимизации) характерный показатель решения задачи, по значению которого оценивается оптимальность найденного решения, то есть максимальное удовлетворение поставленным требованиям. В одной задаче может… … Википедия
КОШИ КРИТЕРИЙ — 1) К. к. сходимости числовой последовательности: для того чтобы последовательность чисел (действительных или комплексных) х n, n=1, 2, . . ., имела предел, необходимо и достаточно, чтобы для любого существовал такой номер N, что для всех… … Математическая энциклопедия
ГРАФОВ ТЕОРИЯ — область дискретной математики, особенностью к рой является геометрич. подход к изучению объектов. Основной объект Г. т. граф и его обобщения. Первые задачи Г. т. были связаны с решением математических развлекательных задач и головоломок (задача о … Математическая энциклопедия
МОМЕНТОВ ПРОБЛЕМА — одна из интерполяционных задач в действительной или комплексной области. Первая четкая постановка начального варианта М. п. в действительной области принадлежит Т. Стилтьесу (Т. Stieltjes, 1894). Им в связи с исследованиями цепных дробей… … Математическая энциклопедия
СССР. Естественные науки — Математика Научные исследования в области математики начали проводиться в России с 18 в., когда членами Петербургской АН стали Л. Эйлер, Д. Бернулли и другие западноевропейские учёные. По замыслу Петра I академики иностранцы… … Большая советская энциклопедия
РАЗЛИЧНЫХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ СИСТЕМА — для заданного семейства подмножеств множества S множество при любом взаимно однозначном отображении , обладающем свойством: для любого (здесь I произволь вое множество индексов). Другое название Р. п. с. R трансверсаль семейства F.… … Математическая энциклопедия
Фурсов Андрей Серафимович — Андрей Серафимович Фурсов Дата рождения: 19 марта 1968(1968 03 19) (43 года) Место рождения: г. Москва Гражданство: РФ … Википедия
ПЛАСТИЧНОСТИ МАТЕМАТИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ — теория деформируемого пластичного твердого тела, в к рой исследуются задачи, состоящие в определении полей вектора перемещений и( х, t).или вектора скоростей v(x,t), тензора деформации eij( х, t).или скоростей деформации vij(x, t).и тензора… … Математическая энциклопедия
Учение о всеобщем изменении и непостоянстве — Буддизм Культура История Философия … Википедия
Частотный метод — в теории автоматического управления, метод оценки динамических свойств системы автоматического управления, основанный на использовании её частотных характеристик (См. Характеристика), выражающих установившуюся реакцию системы на входной… … Большая советская энциклопедия
ПРЕДЕЛ — одно из основных понятий математики, означающее, что какая то переменная, зависящая от другой переменной, при определенном изменении последней, неограниченно приближается к нек рому постоянному значению. Основным при определении П. является… … Математическая энциклопедия